查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

공정 이용의 적합성 확인이 필요한 비자유 저작물中文是什么意思

发音:  
"공정 이용의 적합성 확인이 필요한 비자유 저작물" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 合理使用理据待检查影像
  • "공정"中文翻译    公平; 正义; 正义;公正; 司法; 公义
  • "적합성"中文翻译    [명사] 合适性 héshìxìng.
  • "필요한"中文翻译    用得上
  • "저작물"中文翻译    [명사] 著作物 zhùzuòwù.
  • "적합성" 中文翻译 :    [명사] 合适性 héshìxìng.
  • "저작물" 中文翻译 :    [명사] 著作物 zhùzuòwù.
  • "비자" 中文翻译 :    [명사] 签证 qiānzhèng. 입국 비자入境签证 =入口签证통과 비자过境签证
  • "확인" 中文翻译 :    [명사] 确认 quèrèn. 确定 quèdìng. 弄清 nòngqīng. 敲定 qiāodìng. 验明 yànmíng. 证认 zhèngrèn. 探明 tànmíng. 保兑 bǎoduì. 【문어】斟对 zhēnduì. 회의에 참가한 각국은 이러한 원칙을 확인했다参加会议的各国确认了这些原则그에게 다시 한 번 확인해 두어라再向他确认一下범인이 틀림없다는 것을 확인한 후, 형장에 호송하여 형을 집행하다验明正身, 绑赴刑场执行광학 자료에 근거하여 준성을 확인하다根据光学资料来证认类星体이미 확인된 석탄 매장량已探明的煤储量확인 수수료确认手续费도대체 그가 내일 올 것인지 오지 않을 것인지를 다시 확인해 보시오你再确认一下他究竟明天来不来
  • "필요" 中文翻译 :    [명사] 要 yào. 需 xū. 用 yòng. 必要 bìyào. 需要 xūyào. 需求 xūqiú. 用得着 yòng ‧de zháo. 너는 무엇이 필요하니?你要什么거액을 필요로 하다需款甚巨일에 참가할 사람이 필요하다需人参加工作필요에 따라 분배하다按需分配이미 알고 있으니 다시 말할 필요가 없다不用再说了, 已经明白了물건들이 모두 준비가 되었으니 당신은 조바심 낼 필요가 없습니다东西都准备好了, 您不用操心了무슨 필요가 있는가?有什么用?다시 토론할 필요가 있다没有必要再讨论了이 일을 해결하려면 네가 올 필요가 있다要解决这件事, 你有必要来군중의 필요로부터 출발하다从群众的需要出发복잡한 수속은 필요없다不需要复杂的手续이 집은 수리가 필요하다这所房子需要修理작업상 필요에 따라 인원을 늘릴 수 있다为了工作需求可以增加人力일이 얼마 남지도 않았는데 뭐 그렇게 많은 사람이 필요한가?没多少活儿了, 还用得着那么多人吗?그곳은 늘 비가 오니 비옷이 필요하다那里经常下雨, 用得着雨衣
  • "합성" 中文翻译 :    [명사] 合成 héchéng. 络合 luòhé. 합성 고무合成橡胶합성 세제合成洗涤剂 =合成洗衣粉합성 목재合成木材합성 피혁合成革합성 가죽合成皮합성 석유合成石油합성 수지合成树脂합성 염료合成染料원소주기표의 제116호 원소를 합성했다合成了元素周期表上的第116号元素
  • "작물" 中文翻译 :    [명사] 作物 zuòwù. 农作物 nóngzuòwù. 庄稼 zhuāng‧jia. 경제 작물经济作物다수확 작물高产作物작물을 수확하다收庄稼
  • "자유" 中文翻译 :    [명사] 自由 zìyóu. 자유 평등의 권리自由平等的权利자유 무역自由贸易자유 방임自由放任
  • "용의 1" 中文翻译 :    [명사] 【문어】容仪 róngyí. 용의 2 [명사] (1) 用意 yòngyì. 作用 zuòyòng. 그의 이 말을 곧이곧대로만 듣지 마라, 따로 용의가 있다他这句话别尽看正面儿, 另有用意 (2) 想法 xiǎngfǎ. 愿意 yuàn‧yi.그를 도와줄 용의가 있다愿意帮助他
  • "용의자" 中文翻译 :    [명사] 嫌疑犯 xiányífàn. 疑犯 yífàn. 【홍콩방언】疑凶 yíxiōng. 인도네시아 경찰이 25명의 폭파 사건 용의자를 체포하다印尼警方逮捕25名爆炸案嫌疑犯
  • "공정 1" 中文翻译 :    [명사] 公定 gōngdìng. 法定 fǎdìng. 공정가격公定价格공정채권法定债权공정 2[명사] 公正 gōngzhèng. 公道 gōng‧dao. 【성어】不偏不倚 bù piān bù yǐ. 공정무사하다公正无私공정인[감정인(鑑定人)]公正人값은 매우 공정합니다价钱很公道공정하게公公道道地공정하게 행동하다讨公道공정하고 사심이 없다公正无私그의 됨됨이는 공정하여 중도에 맞는다他的为人,不偏不倚, 合乎中道 공정 3[명사] 流程 liúchéng. 工序 gōngxū. 이 기술을 받아들이면 생산 공정을 단축할 수 있다采用这种工艺, 就能缩短生产流程공정도流程图
  • "공정성" 中文翻译 :    [명사] 公正性 gōngzhèngxìng. 透明性 tòumíngxìng. 증권 시장의 공정성을 보장하다保证证券市场的公正性재판과정의 공정성을 높이다增强审判程序的透明性
  • "미확인" 中文翻译 :    [명사] 未确认 wèiquèrèn. 未证实 wèizhèngshí. 미확인 메일함未确认信箱이 소식의 진실성은 미확인되었다本信息真实性未证实
  • "불공정" 中文翻译 :    [명사] 不公正 bùgōngzhèng. 불공정 행위不公正行为불공정한 대우不公正的待遇
  • "비자금" 中文翻译 :    [명사]〈경제〉 秘密资金 mìmì zījīn.
  • "소비자" 中文翻译 :    [명사]〈경제〉 消费者 xiāofèizhě. 소비자 시장消费者市场
  • "재확인" 中文翻译 :    [명사] 再次核实 zàicì héshí. 再次确认 zàicì quèrèn. 사용자는 반드시 재확인한 뒤에야 사용할 수 있다用户必须再次核实才能使用
  • "확인서" 中文翻译 :    [명사] 证明书 zhèngmíngshū. 证明信 zhèngmíngxìn.
  • "광합성" 中文翻译 :    [명사]〈식물〉 光合作用 guānghé zuòyòng. 식물 스스로 양분을 제공하는 광합성植物自己制造养分的光合作用
  • "불필요" 中文翻译 :    [명사] 不必要 bùbìyào. 不需要 bùxūyào. 浮冗 fúrǒng. 논문에서 불필요한 단락을 삭제하다删掉论文中不必要的段落후자는 우리들에게 불필요하다后者是我们不需要的불필요하게 많다【문어】赘冗불필요한 걱정【성어】杞人忧天불필요한 것闲货불필요한 구【문어】费句불필요한 말【문어】赘言(남에 대한) 불필요한 배려心眼儿불필요한 여분【성어】骈拇枝指불필요한 예절俗过节儿불필요한 일闲盘儿불필요한 직위冗职
  • "통합성" 中文翻译 :    [명사] 统合性 tǒnghéxìng.
공정 이용의 적합성 확인이 필요한 비자유 저작물的中文翻译,공정 이용의 적합성 확인이 필요한 비자유 저작물是什么意思,怎么用汉语翻译공정 이용의 적합성 확인이 필요한 비자유 저작물,공정 이용의 적합성 확인이 필요한 비자유 저작물的中文意思,공정 이용의 적합성 확인이 필요한 비자유 저작물的中文공정 이용의 적합성 확인이 필요한 비자유 저작물 in Chinese공정 이용의 적합성 확인이 필요한 비자유 저작물的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。